Les chaînes Prime Video d'Amazon ont un problème de sous-titrage
Agence web » Actualités du digital » Les chaînes Prime Video d'Amazon ont un problème de sous-titrage

Les chaînes Prime Video d'Amazon ont un problème de sous-titrage

Les chaînes Prime Video sont un moyen précieux pour les abonnés Amazon Prime d'accéder à une large sélection de contenu provenant d'autres services de streaming. Cependant, un grave oubli concernant leurs sous-titres peut être la raison pour laquelle ces modules complémentaires doivent être évités.

Les sous-titres sur les chaînes Prime Video ne sont pas toujours fiables

Amazon est responsable de l'ajout de sous-titres à la plupart des contenus de Prime Video, mais il ne gère pas les sous-titres des films et séries accessibles via les chaînes Prime Video. Ces sous-titres sont fournis par leurs services de streaming respectifs. Ainsi, lorsqu'il s'agit de programmes d'AMC+, par exemple, c'est à AMC, et non à Amazon, d'inclure les sous-titres.

Ce n'est pas un problème pour la plupart des chaînes Prime Video, car elles fournissent généralement des sous-titres précis pour leur contenu. Cependant, le manque d'implication d'Amazon a permis à certaines chaînes de s'en tirer avec des sous-titres de qualité inférieure et des traductions médiocres. Malgré d'innombrables plaintes de la part des abonnés au fil des ans, Amazon n'a fait aucun progrès pour résoudre ce problème.

Crunchyroll est l'un des pires contrevenants. Il s'agit d'une chaîne Prime Video qui propose des séries animées et des films du service de streaming du même nom. Crunchyroll dispose d'une bibliothèque massive d'animes nouveaux et anciens, mais elle a sans aucun doute fait des économies pour fournir des sous-titres pour la majeure partie de son contenu. Cela a conduit à de graves erreurs dans les sous-titres de nombreux programmes Crunchyroll. Étrangement, ces problèmes ne sont pas présents dans l'application officielle Crunchyroll ni sur son site Web, ce qui rend leur prévalence dans Prime Video particulièrement déconcertante.

Les problèmes de sous-titres et leur gravité semblent différer selon les séries. Dans certaines vidéos, les sous-titres seront généralement exacts, bien qu'avec quelques fautes de frappe occasionnelles. Il ne s'agit pas toujours de fautes d'orthographe mineures, car les sous-titres de Prime Video appellent parfois les personnages par des noms erronés. Nichijou contient de nombreuses fautes de frappe, ainsi que certaines lignes qui manquent totalement de sous-titres.

Il arrive également que les sous-titres de Prime Video soient complètement faux. Il n'est pas rare de voir les sous-titres afficher des phrases absurdes plutôt que le script approprié. Cela peut suggérer que les versions Prime Video de ces programmes utilisent des sous-titres générés par l'IA plutôt que les scripts utilisés pour les sous-titres de l'application Crunchyroll. La qualité des sous-titres de Prime Video pour Konosuba : que Dieu bénisse ce monde merveilleux ! varie selon les épisodes, les sous-titres de certains épisodes étant parfaitement corrects tandis que d'autres sont désastreusement inexacts.

Ces problèmes ne se limitent pas aux sous-titres directs. Crunchyroll propose de nombreux films et séries uniquement disponibles en japonais, ce qui signifie que la plupart des téléspectateurs auront besoin de sous-titres traduits pour regarder ce contenu. Malheureusement, de nombreuses traductions disponibles via Amazon Prime Channel ne sont pas les mêmes que celles trouvées sur les autres plateformes de Crunchyroll.

Les versions Prime Video de ces sous-titres sont chargées de phrases mal écrites et d'erreurs grammaticales. Ce n'est pas le cas de toutes les émissions du contenu Prime Video de Crunchyroll, mais il est facile de savoir quand quelque chose ne va pas avec les sous-titres. Un exemple est la traduction de Sergent Grenouillequi est plein de phrases formulées de manière confuse et de changements inutiles qui altèrent le sens du script original.

Bien qu'il s'agisse des problèmes les plus courants dans les sous-titres des chaînes Prime Video, il existe également quelques problèmes étrangement spécifiques propres à certaines émissions. Par exemple, une série intitulée La vie quotidienne des lycéens propose des sous-titres précis pour les dialogues parlés, mais omet complètement les lignes délivrées par le biais de la narration ou des monologues internes. La vie quotidienne des lycéens n'est disponible qu'en japonais, donc l'absence de sous-titres fiables empêche la plupart des utilisateurs de pouvoir profiter de la série.

Ces problèmes ne sont pas exclusifs au contenu de Crunchyroll. Acorn TV et BritBox sont deux autres chaînes Prime Video dont les sous-titres contiennent des lignes manquantes, des fautes de frappe et des erreurs visuelles. Cela peut être constaté dans Témoin silencieux de BritBox, qui contient de nombreux moments où les notes musicales sont accompagnées de signes numériques aléatoires apparaissant dans les sous-titres de Prime Video.

Ce manque de contrôle de la qualité sur les chaînes Prime Video est un problème récurrent depuis des années. Même après que les abonnés ont contacté Amazon et Crunchyroll à propos des problèmes flagrants liés à ces sous-titres, de nombreuses émissions et films inclus dans l'abonnement ne sont toujours pas visionnables pour les téléspectateurs malentendants ou souffrant de différences linguistiques.

Le problème des sous-titres d'Amazon n'a pas de solution

Pour être honnête, la plupart des chaînes Prime Video ne rencontrent pas les mêmes problèmes. Mais pour les rares exemples qui souffrent de ce manque de contrôle de la qualité, les abonnés devront soit supporter ces problèmes, soit trouver un autre endroit pour regarder le même contenu.

Dans la plupart des cas, il est préférable de s'abonner directement à l'application officielle d'un service de streaming plutôt que d'utiliser sa chaîne Prime Video. Bien que les chaînes Prime Video soient souvent moins chères (avec parfois des remises importantes pendant le Prime Day), le manque de contrôle qualité ne justifie pas toujours le prix réduit. Il est difficile de recommander les chaînes Prime Video lorsque d'autres services de streaming proposent plus de contenu et une expérience de meilleure qualité pour seulement quelques dollars de plus.

Il convient de noter que le fait d'avoir un abonnement actif à la chaîne Prime Video de Crunchyroll s'accompagne également d'un abonnement Crunchyroll sans frais supplémentaires. Cela vous permet d'utiliser l'application officielle au lieu de la chaîne Prime, offrant ainsi un moyen de regarder les mêmes émissions avec des sous-titres appropriés. Crunchyroll est l'une des rares chaînes Prime Video à offrir cet avantage, avec d'autres, telles que Paramount Plus et Max.

Bien que cela résolve les problèmes causés par des sous-titres peu fiables, cela ne résout pas le problème le plus important. L'intérêt de s'abonner aux chaînes Prime Video est d'accéder au contenu de plusieurs services de streaming via une seule application. Cependant, ces sous-titres de mauvaise qualité rendant certains programmes impossibles à regarder, il vaut mieux éviter ces chaînes Prime Video.

Les chaînes Prime Video ont désespérément besoin d'un contrôle qualité

Il existe de nombreuses chaînes Prime Video qui valent la peine d'être payées. Néanmoins, des problèmes graves comme les erreurs de sous-titres trouvées dans Crunchyroll et BritBox ne sont pas acceptables, surtout venant d'un service aussi important que Prime Video. Amazon essaie de maintenir une approche non interventionniste envers les chaînes Prime en laissant chaque service de streaming maintenir son propre contenu, mais cela a permis à certains de ces services de facturer les abonnés pour un service avec des fonctionnalités totalement défectueuses. Si Amazon veut que les téléspectateurs continuent de s'abonner à ses chaînes Prime, il doit intervenir et apporter les correctifs nécessaires.

★★★★★