Comment j'utilise Netflix pour aider mon apprentissage linguistique
Sommaire
Résumé
-
Boostez l'apprentissage des langues en regardant les émissions Netflix étrangères avec des sous-titres anglais.
-
Progrès vers les sous-titres étrangers, puis familier ne montre que l'audio étranger, pour améliorer les compétences d'écoute.
-
Utilisez des extensions Netflix telles que le réacteur linguistique pour des fonctionnalités linguistiques supplémentaires.
J'ai toujours été jaloux de la façon dont les gens des autres pays sont de parler anglais. Je me demandais si avoir autant de contenu culturel populaire en anglais, comme les films, les émissions de télévision et la musique, faisait partie de la raison. Lorsque vous entendez l'anglais si souvent, cela doit le rendre plus facile à apprendre.
J'apprends l'italien depuis un certain temps, alors j'ai décidé de me plonger un peu plus dans la langue pour voir si je pouvais améliorer mes compétences italiennes. L'une des façons les plus efficaces que j'ai trouvées était d'utiliser Netflix.
J'ai commencé avec des spectacles étrangers et des sous-titres anglais
Lorsque j'ai décidé pour la première fois d'utiliser Netflix pour aider à améliorer mes compétences linguistiques, la façon la plus simple que j'ai trouvé pour commencer était avec des spectacles étrangers avec des sous-titres anglais. Il y avait deux raisons à cela.
La première est que, puisque mon compte Netflix est en anglais, tous les émissions étrangères que je peux trouver sur le service offrira des sous-titres en anglais. Je n'ai pas à rechercher dans des émissions qui peuvent ou non avoir les sous-titres ou l'audio que je veux. Un film italien aura une option audio italienne, et je pourrai toujours sélectionner des sous-titres anglais.
La deuxième raison est que c'est le moyen le plus doux dans l'apprentissage des langues à l'aide de Netflix. Nous sommes tous habitués à regarder des films étrangers ou des émissions avec des sous-titres anglais; Vous pouvez suivre le dialogue sans aucun problème, même si vos compétences linguistiques sont inexistantes. Vous entendez toujours la langue d'origine, cependant, et les mots et les phrases commencent à s'enfoncer au fil du temps.
Si vous regardez Netflix sur votre ordinateur, il y a une option utile « Parcourir la langue » en haut de l'écran d'accueil. Vous pouvez l'utiliser pour trouver des émissions et des films dans des langues spécifiques; Vous devez alors toujours avoir une option pour choisir la langue d'origine pour l'audio. Vous pouvez également choisir du contenu en anglais et sélectionner une autre langue dans les options audio, mais conserver les sous-titres en anglais.
Une autre astuce utile pour vous aider à trouver des émissions et des films étrangers est d'utiliser des codes Netflix. Ces codes secrets peuvent vous amener à des écrans Netflix cachés qui montrent des catégories spécifiques de contenu, telles que des films italiens et des émissions de télévision. Ce qui est sur Netflix possède une base de données consultable que vous pouvez utiliser pour trouver des codes utiles pour votre langue cible.
L'étape suivante était des spectacles avec des sous-titres étrangers
J'ai toujours trouvé la compréhension des locuteurs natifs stimulants, car ils parlent souvent rapidement et avec un vocabulaire beaucoup plus large que je n'ai appris. En regardant des émissions avec un dialogue italien, j'ai progressivement commencé à choisir de plus en plus de mots que j'ai reconnus et j'ai pu suivre certaines phrases. La prochaine chose que j'ai essayée a été de regarder des émissions en anglais avec des sous-titres italiens.
Regarder des émissions en anglais avec des sous-titres étrangers signifie que vous pouvez comprendre tout le dialogue, tout en suivant l'histoire en utilisant les sous-titres de langue étrangère. Alors que les spectacles italiens avec des sous-titres en anglais ont aidé à améliorer mes compétences d'écoute, les sous-titres étrangers ont aidé à améliorer mes compétences en lecture.
Un avantage de cette technique est que les sous-titres apparaîtront souvent à l'écran lorsque quelqu'un commence à parler, ou avant même de parler. Cela signifie que vous pouvez vous tester en traduisant ce que vous pensez que le sous-titre signifie dans votre tête avant que la ligne ne soit parlée en anglais. C'est aussi un moyen utile de prendre un nouveau vocabulaire, car les mots que vous ne reconnaissez pas seront ensuite prononcés à haute voix en anglais.
En rapport
Comment changer votre profil Netflix, votre sous-titre et votre langue audio
Vous pouvez modifier le langage par défaut ou de lecture sur Netflix, peu importe où vous êtes dans le monde.
Je suis passé à des émissions familières avec l'audio étranger
Jusqu'à présent, tout ce que j'avais regardé avait des sous-titres anglais ou un audio anglais. J'étais enfin prêt à passer au défi ultime: regarder des émissions et des films en italien sans aucun anglais.
L'astuce ici était de choisir les émissions populaires de Netflix que je connaissais bien, afin que je connaisse déjà l'intrigue et une partie du dialogue. Cela signifiait que je ne souffrais pas de comprendre ce qui se passait dans l'histoire même si je ne comprenais pas tout ce qui était dit. Sinon, il y avait une chance que je puisse manquer une information cruciale du dialogue et que je n'ai aucune idée de ce qui se passait.
Une autre astuce utile a été d'allumer les sous-titres italiens alors que je regardais un spectacle ou un film en italien. Si le dialogue était parlé trop rapidement, ou si je ne comprenais tout simplement pas, je pourrais utiliser les sous-titres pour reprendre les mots que j'avais manqués. L'utilisation de l'audio et des sous-titres en combinaison a rendu beaucoup plus facile de comprendre autant de dialogue que possible.
Utiliser des spectacles étrangers pour pratiquer mon accent
C'est certainement une seule à essayer lorsque vous regardez seul, mais regarder des émissions étrangères et des films sur Netflix est un excellent moyen de pratiquer votre accent dans une langue étrangère. Les applications linguistiques utiliseront des locuteurs natifs, mais les phrases sont souvent parlées soigneusement et clairement, ce qui n'est pas ainsi que cela fonctionne dans la vraie vie. Le dialogue dans les films et les émissions ressemble beaucoup plus à la façon dont la langue est vraiment parlée.
J'ai essayé de répéter les lignes des émissions ou des films que je regardais pour voir à quel point je pouvais imiter l'accent. Répéter chaque ligne est un défi, donc je me suis tenu à répéter les lignes d'un personnage spécifique. Si le dialogue était trop long, je répéterais la première ligne à chaque fois.
C'est incroyable à quelle vitesse votre accent peut s'améliorer en utilisant cette méthode. Parce que vous copiez des locuteurs natifs, votre propre accent commence bientôt à sembler beaucoup plus naturel. Cela signifie également que vous ne tombez pas dans les erreurs de prononciation communes auxquelles de nombreux apprenants de langage succombent.
Garder un journal de vocabulaire est utile
C'est une astuce que j'ai apprise lorsque j'ai essayé de lire quelques livres en italien. Comme pour les émissions de Netflix, j'ai choisi des livres que je connaissais bien, mais j'ai également choisi des livres destinés à un public plus jeune pour rendre la langue un peu plus simple à suivre. Les premiers livres que j'ai essayés étaient de la série Harry Potter.
Malgré bien les histoires, il y avait beaucoup de mots qui étaient nouveaux pour moi. J'ai trouvé un moyen vraiment efficace d'améliorer mon vocabulaire était de garder un journal de tout nouveau mot que j'ai rencontré et de ce qu'ils voulaient dire. Je pouvais ensuite me référer au journal de temps en temps pour brosser ces mots.
Il en va de même lorsque vous regardez Netflix. Si vous rencontrez des mots que vous n'avez pas rencontrés auparavant, gardez-les en note dans un journal. Vous pouvez les consulter une fois que vous avez fini de regarder ou de suspendre le spectacle pour savoir ce qu'ils signifient. Vous avez ensuite une collection de mots prêts à l'emploi que vous pouvez essayer d'apprendre.
Les extensions telles que le réacteur linguistique facilitent la vie
Cette astuce ne fonctionne pas si vous regardez Netflix sur votre téléviseur, mais si vous regardez sur un ordinateur, il y a des extensions vraiment utiles qui peuvent vous faciliter la vie. J'ai utilisé une extension de navigateur appelé Language Reactor.
Sur le site Web du réacteur linguistique, vous pouvez saisir la langue que vous souhaitez apprendre à voir une liste organisée des émissions Netflix qui ont des sous-titres de haute qualité dans votre langue cible. Vous pouvez réduire la recherche aux films ou aux émissions de télévision et spécifier les genres, ce qui facilite la recherche de quelque chose que vous voulez regarder.
L'extension elle-même est encore plus utile. Lorsque vous ouvrez un spectacle ou un film sur Netflix, vous obtenez un menu supplémentaire avec des outils de réacteur linguistique. Vous pouvez sélectionner la langue audio et choisir la langue des sous-titres, sans avoir à passer par les menus Netflix. Plus utile, cependant, vous pouvez choisir d'afficher des sous-titres à la fois dans la langue cible et l'anglais, ce qui signifie que vous pouvez regarder un spectacle en italien, avec des sous-titres affichés en italien et en anglais.
En rapport
Les meilleurs sites Web pour apprendre une nouvelle langue
On pourrait penser qu'avec la grande quantité d'informations sur Internet, l'apprentissage d'une nouvelle langue serait facile.
Faire planer sur un mot dans les sous-titres affichera une traduction en anglais, et vous pouvez également en suspendre automatiquement le spectacle ou le film après chaque ligne de dialogue. De cette façon, vous pouvez vous entraîner à répéter la ligne, à étudier les sous-titres ou à ajouter des mots à votre journal de vocabulaire avant de passer à la ligne suivante.
J'utilise Netflix pour aider à l'apprentissage des langues depuis un certain temps, et cela fait une grande différence. Duolingo est idéal pour apprendre le vocabulaire et la grammaire de base, mais ce n'est pas aussi utile pour parler et écouter. Netflix comble bien cet écart.
La chose clé que j'ai trouvée était qu'il était important de choisir le bon contenu. Un spectacle ou un film ennuyeux est ennuyeux, quelle que soit la langue dans laquelle il se trouve, mais si vous choisissez du contenu que vous aimez, vous pouvez parfois oublier presque que vous apprenez en vous regardant.